Sélectionnez votre ville

Prise en charge partielle des coûts de traduction et de réalisation

Dépôt de demandes d’aide à l’édition en 2024 :  avant le 20 mars 2024

Décision : après le 25 avril 2024 

Les éditeurs souhaitant déposer une demande d’aide à l’édition sont invités à : 

1/ Procédure de sélection pour une traduction d’ouvrage français

Les propositions sont à l’initiative de l’éditeur russe. Celui-ci doit d’abord prendre contact avec le détenteur français des droits pour s’assurer qu’ils sont libres, et négocier un prix pour le tirage qu’il se propose de réaliser. Le prix qu’il parvient à négocier est une donnée prise en compte lors de la sélection des ouvrages à subventionner. Ainsi que l’engagement de l’éditeur à publier l’ouvrage au format numérique, lorsqu’il a pu en acquérir les droits.

L’institut français se réserve le droit de demander un essai de traduction au traducteur.

Une commission qui se réunit en avril 2024 sélectionne les titres et décide du montant du soutien accordé.

PROCÉDURE DE SUBVENTION D’AIDE À L’ÉDITION

3/ L’éditeur dont l’ouvrage a été sélectionné doit contacter dans un délai de deux mois l’Institut français de Russie, faute de quoi la subvention se trouve annulée.

Dans le cas d’un ouvrage de traduction, l’éditeur doit envoyer par courriel au secteur livre de l’Institut français les scans des documents suivants :

  • le contrat de droits qu’il a conclu avec le propriétaire français des droits
  • le RIB de la maison d’édition

4/ L’Institut français lui propose alors un contrat du Programme d’aide à la publication Pouchkine qui fixe les obligations des deux partenaires.

L’éditeur russe a les obligations suivantes :

  • respecter la date limite de publication (aucun délai supplémentaire ne pourra être consenti et l’aide sera supprimée si le délai originel n’est pas respecté) ;
  • porter mention sur l’ouvrage lui-même :
    – du copyright
    – du titre de l’ouvrage, du nom de l’auteur et de l’éditeur français en français
    – du logo du PAP Pouchkine
    – du tirage
  • Mettre à disposition 15 exemplaires de l’ouvrage paru à l’Institut français de Russie qui les diffuse gratuitement à ses frais dans des bibliothèques du réseau des Alliances françaises et bibliothèques russes.

L’Institut français de Russie s’engage à verser la somme indiquée dans le contrat.

5/ Le règlement de la subvention à l’éditeur russe s’effectue en deux parties :

  • 50% de la somme sont versés lors de la présentation par courriel de la maquette, où sont vérifiées les mentions du contrat et la qualité de la traduction ;
  • les 50% restants sont versés lorsqu’est livré le nombre d’exemplaires fixé par le contrat.

Pour le versement de la première tranche, l’éditeur présente la maquette par courriel. La somme due sera versée par virement de l’Institut français de Russie à l’approbation de la maquette et de la traduction, sur présentation de la facture avec signature et tampon.

Pour le second versement l’éditeur envoie la facture accompagnée de 2 photos du livre paru – couverture et page avec mention du PAP Pouchkine et assure la livraison des 15 exemplaires de l’ouvrage à l’Institut français de Russie (prise de rendez-vous obligatoire). 

Pour des raisons de trésorerie, aucun règlement n’est possible entre le 1 décembre et le 30 janvier et entre le 10 juillet et le 30 août. Autrement dit, la présentation de la maquette ou la livraison des livres doit impérativement s’effectuer avant le 1er décembre ou le 1er juillet.

Le contrat du PAP n’est considéré comme soldé, c’est-à-dire la possibilité de concourir une autre fois n’est garantie, que lorsque l’Institut français de Russie :

  • a été informé par le traducteur russe que son contrat avec l’éditeur a été honoré ;
  • a été informé par l’éditeur français qu’il a reçu les exemplaires réglementaires expédiés par les soins de l’éditeur russe.

 

Contacts :
Institut français de Russie

10, Milioutinski per., bât 1 101000 Moscou Russie

Natalia Parousnikova, chargée de projets livre/édition
natalia.parousnikova@ifrussie.ru
Tél : +7 495 902 69 34 ext 94