Выберите город

Назад

Jeudi je lis! Читай по четвергам: «Сундук Монтеня или приключения переводчика» Натальи Мавлевич

Четверг
14 марта
19.00
Москва
Французский институт в Москве, пер. Милютинский, 10 с 1
Jeudi je lis! Читай по четвергам: «Сундук Монтеня или приключения переводчика» Натальи Мавлевич
Четверг
14 марта
19.00
Москва

Презентация книги Натальи Мавлевич «Сундук Монтеня или приключения переводчика», с участием автора и переводчиков Григория Кружкова и Виталия Нуриева.

Быть переводчиком значит прожить множество жизней: освоить разные профессии, побывать в далеких странах, думать и говорить, как другой человек, оставаясь при этом собой. Каждого переводимого автора нужно открыть, заглянуть внутрь, найти его слова в родном языке. О таком путешествии сквозь времена и судьбы в глубины человеческой души рассказывает в своих мемуарах Наталья Мавлевич, переводчица франкоязычной литературы, филолог, лауреат премий имени Мориса Ваксмахера и «Мастер».

Отправиться в плавание с Жюлем Верном, оказаться в лапах Мальдорора, воспарить над городом с Шагалом, сыграть в абсурд с Эженом Ионеско, пройти по зеркальному лабиринту с Луи Арагоном, насладиться природой и вкусной едой с Филиппом Делермом, носить желтую звезду в оккупированном Париже с Элен Берр, путешествовать по Италии с Монтенем — всё это жизнь одного человека, пытающегося, обложившись словарями, сродниться с чужим словом.

Как в сундуке Монтеня когда-то было обнаружено его «Путешествие по Италии», так и в этой книге читатель найдет приключения заядлого переводчика, честного и страстного — странника по чужому слову. Наталья Мавлевич вспоминает университет, любимых преподавателей, семинар Лилианны Лунгиной, учителей и коллег, с которыми было так весело обсуждать форму и содержание текста, бесконечно перебирать слова, играть с ними, искать то самое — подходящее!

Издание украшено фотографиями и гравюрами, на которых запечатлены упомянутые в книге люди и места, а также репродукциями произведений искусства, отсылающими к переведенным текстам.

О книге и о профессии беседуют литературные переводчики Наталья Мавлевич и Григорий Кружков. Модератор встречи — Виталий Нуриев, переводчик, журналист.

Книги Натальи Мавлевич и Григория Кружкова вышли в серии «Слово переводчику» издательства Иллюминатор. Их можно будет приобрести на встрече.

Встреча пройдет на русском языке. 

Вход свободный, по регистрации