Читай по четвергам! Вера Мильчина: «История короля Богемии» — авангардный роман 1830 года
В феврале 1830 г. в Париже вышла из печати очень странная книга. В ней было два титульных листа — с одинаковым названием, но разным оформлением. В ней все 60 глав имели названия, оканчивающиеся на «-ция» (-tion), автор нанизывал синонимы бесконечными цепочками (в самой длинной 53 эпитета), одна глава состояла только из звукоподражаний, другая была напечатана вверх ногами, в третьей был приведен перечень двух сотен насекомых.
В этой книге переплетались вставные произведения в самых разных жанрах, от сентиментальной повести до народной сказки, от рецензии (ругательной!) автора на самого себя до пародии на ученые академические заседания. В ней не было сквозного героя, но зато повествователь делился на три ипостаси, которые время от времени вступали между собой в перепалку… Называлась эта книга «История короля Богемии и его семи замков», а написал ее Шарль Нодье (1780—1844). До сего дня российский читатель мог познакомиться с разными сторонами его очень многогранного творчества: в 1960 г. вышел сборник его сентиментальных повестей, в 1989-м— сборник библиофильских статей, в 1996-м — роман «Фея Хлебных Крошек», а в 2015-м — сатирическое рассказы. Но роман «История короля Богемии» никогда не переводился на русский язык. В конце текущего года он, вместе с 14 рассказами и статьями, также переведенными впервые, должен выйти в переводе Веры Мильчиной в серии «Литературные памятники» в издательстве «Ладомир».
На вечере 21 мая Вера Мильчина подробнее расскажет об этой книге и познакомит слушателей с отрывками из «авангардного» романа, надолго опередившего свое время, а главное — объяснит, зачем Нодье устроил всю эту литературную игру, у которой есть очень глубокий смысл.
На русском языке
Вход свободный, по регистрации
Подписаться на рассылку
Ваша запись успешно отправлена
Извините, запись не была отправлена. Свяжитесь с отделом курсов