Sélectionnez votre ville

Назад

Nouvelles traductions de la littérature pour les enfants parues aux éditions «Polandria»

vendredi
15 décembre
18.30
Saint-Pétersbourg
Livre
Nevski pr., 12, Médiathèque de l'Institut français (3-ième étage)
Nouvelles traductions de la littérature pour les enfants parues aux éditions «Polandria»
vendredi
15 décembre
18.30
Saint-Pétersbourg

Le 15 décembre à 18h30 à la Médiathèque de l'Institut français aura lieu la rencontre autour des livres d'auteurs français pour enfants publiés cette année en russe par les éditions Polandria : le récit émouvant de l'amitié d'un vieux Monsieur et d'un éléphant; l'histoire gentille et affirmative d'une fille-viking qui ne veut pas être comme tout le monde; le conte épique et romantique d'un Royaume de clarté et de symétrie où la géométrie crée la Poésie; une chasse insolite aux dinosaures ainsi que deux livres illustrés sur l'art inspirés par les oeuvres de Robert Delaunay et Piet Mondrian.

Il va de soi, le premier roman de Jean-Baptiste Andréa, lauréat du prix Goncourt de cette année - «Ma reine» - ne sera pas laissé de côté.

Les traducteurs Alexandra Glebovskaya, Maria Pchenitchnikova, Ekaterina Darovskaya et Daria Zhirnova parleront de ces livres et de leurs auteurs. Elles mettront en lumière des particularités de l’approche des textes pour les enfants, de l’importance des illustrations et de leurs découvertes littéraires. En tout, 9 nouvelles traductions françaises de Polandria, publiées cette année, seront mises en valeur.

Modératrice Polina Boyarkina, rédactrice en chef du magazine «Lecture», critique littéraire.

 La participation est gratuite, sur inscription